close

對昔日愛情的回憶

編織成一首動人心弦的歌

https://www.youtube.com/watch?v=D5drYkLiLI8

 

 

I had a dream

我曾有個夢
We were sipping whiskey neat

我們正啜飲著純威士忌(註1)
Highest floor, The Bowery

Bowery 酒店的最高樓(註2)
And I was high enough

那是我正在情緒上的高潮

 


Somewhere along the lines

在人生的某段路上
We stopped seeing eye to eye

我們不再深情款款
You were staying out all night

你整晚都在外尋歡
And I had enough

我已經受夠了

 

 

No, I don't wanna know

我絕對不想知道
Where you been or where you're goin'

你在哪或你去哪
But I know I won't be home

我只知道我不會繼續待在原本的愛巢
And you'll be on your own

只會留下你孤單的一個人

 

 

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會陪伴你走過漫漫長夜直到曙光再現
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?

誰會在熾熱太陽不讓你睡覺時哄你入睡
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?
誰會在你一個人喝醉時還載你回家

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會陪伴你走過漫漫長夜直到曙光再現

It ain't me the bowery, whiskey neat, grateful, I am so grateful

那絕對不會是我bowery酒店, 威士忌酒, 感激, 我很感激)

It ain't me the bowery, whiskey neat, grateful, I am so grateful

那絕對不會是我bowery酒店, 威士忌酒, 感激, 我很感激)

It ain't me the bowery, whiskey neat, grateful, I am so grateful

那絕對不會是我bowery酒店, 威士忌酒, 感激, 我很感激)

It ain't me the bowery, whiskey neat, grateful, I am so grateful

那絕對不會是我bowery酒店, 威士忌酒, 感激, 我很感激)

It ain't me

那絕對不會是我

 

 

I had a dream

我曾有個夢
We were back to seventeen

我們回到17歲的時光(註3)
Summer nights and The Libertines

自由與夏日夜晚
Never growing up

再也不長大

 


I'll take with me
the polaroids and the memories

我會帶走記載著我們回憶的拍立得
But you know I'm gonna leave behind the worst of us

我會離去但我會留下我們間最壞的時光

 

 

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會陪伴你走過漫漫長夜直到曙光再現
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?

誰會在熾熱太陽不讓你睡覺時哄你入睡
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?
誰會在你一個人喝醉時還載你回家

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會陪伴你走過漫漫長夜直到曙光再現

 

 

It ain't me the bowery, whiskey neat, grateful, I am so grateful

那絕對不會是我bowery酒店, 威士忌酒, 感激, 我很感激)

It ain't me the bowery, whiskey neat, grateful, I am so grateful

那絕對不會是我bowery酒店, 威士忌酒, 感激, 我很感激)

It ain't me the bowery, whiskey neat, grateful, I am so grateful

那絕對不會是我bowery酒店, 威士忌酒, 感激, 我很感激)

It ain't me the bowery, whiskey neat, grateful, I am so grateful

那絕對不會是我bowery酒店, 威士忌酒, 感激, 我很感激)

It ain't me

那絕對不會是我

 

註1:  Sipping whiskey “neat” 的neat 是調酒師術語(bartender terminology)中的喝純酒(liquor)不加任何東西

 

註2:  The  bowery 是一個位在曼哈頓 (Manhattan) 的酒店,  Selena 在這裡被看到出現很多次, 這個酒店有17層樓, 歌詞中的 highest floor 是指即使它的高度也無法傳達她羅曼蒂克的隱喻

 

註3:   2009 年,  雙方(Justin Bieber & Selena Gomez)的經紀人介紹彼此,那是Selena剛好17歲

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Robert  Lee 的頭像
    Robert Lee

    Robert Lee的部落格

    Robert Lee 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()